Es mostren 594823 resultats

caldre


<title type="display">caldre</title>

    verb intransitiu
  1. nötig sein.
  2. et calen unes sabates noves du brauchst neue Schuhe.
  3. per a aquesta feina cal molta paciència zu dieser Arbeit braucht man (oder gehört) viel Geduld.
  4. és l'home que cal er ist der richtige Mann.
  5. hem de dir-li-ho, i cal fer-ho (od que ho fem) aviat wir müssen es ihm sagen, und zwar bald.
  6. no cal estudiar tant es ist nicht nötig, so viel zu lernen.
  7. cal no abandonar l'esperança man darf die Hoffnung nicht aufgeben.
  8. cal que vinguin tots es müssen alle kommen.
  9. no cal que vinguem wir brauchen nicht zu kommen.
  10. vols que t'ajudi? No cal soll ich dir helfen? Es ist nicht nötig.
  11. cal que no ho oblidis! du darfst es nicht vergessen!
  12. si cal, treballaré de nit wenn nötig, werde ich nachts arbeiten.
  13. no cal dir que us esperem selbstverständlich erwarten wir euch.
  14. no caldria sinó (od només caldria) que ara es posés a ploure jetzt fehlte nur noch, dass es anfängt zuregnen.
  15. no caldria sinó! od només caldria! das fehlte gerade noch!, das wäre ja noch schöner!.
    • das ist doch ganz selbstverständlich!
  16. no calia! das wäre doch nicht nötig gewesen!
  17. porteu-vos com cal! benehmt euch anständig oder wie es sich gehört!
  18. no em trobo com cal ich fühle mich nicht ganz wohl.
  19. una persona com cal ein anständiger Mensch.



© Günther Haensch i Abadia de Montserrat

caldre

caldre


<title type="display">caldre</title>

  1. caler
  2. Haver de.
    ésser necessari (o indispensable)
    freturar. No fretura que ho facis, si no vols.
    ésser qüestió (de fer una cosa). És qüestió d'anar a veure'l.



© Manuel Franquesa

caldre

caldre

caldre

    [usat només en tercera persona i en les formes nominals; pp: calgut -uda] verb intransitiu
  1. [seguit d'infinitiu] haber que, ser necesario (o preciso). Cal prendre-s'ho amb calma, hay que tomárselo con calma. Cal menjar per viure, es necesario comer para vivir.
  2. [seguit d'infinitiu] ser justo (o de justicia). Cal dir, en honor a la veritat..., justo es (o es de justicia) decir, en honor a la verdad...
  3. [seguit d'infinitiu] ser forzoso. Cal reconèixer..., forzoso es reconocer...
  4. [seguit d'infinitiu] ser de. Cal veure-ho, es de ver. Cal creure que sí, es de creer que sí.
  5. [seguit de nom] necesitar (o necesitarse), hacer falta. Calen molts diners per a viatjar, se necesita (o hace falta) mucho dinero para viajar. El que li cal és un bon marit, lo que necesita (o le hace falta) es un buen marido.
  6. caldre que [haver de] tener que, deber. Ras i curt: cal que te'n vagis, así de claro: tienes que irte. Cal que això estigui llest avui, esto debe estar listo para hoy.
  7. caldre sentir-ho, veure-ho ser cosa de oír, de ver.
  8. com cal como es debido (o como debe ser), como Dios manda, en debida forma, de buena ley. Porteu-vos com cal!, ¡portaos como es debido! Una persona com cal, una persona como Dios manda. És com cal, es de buena ley. Anar vestit com cal, ir vestido en debida forma.
  9. més del que cal más de lo debido.
  10. no cal dir res més no hay más que decir.
  11. no cal dir que... ni que decir tiene que..., huelga decir que..., obvio es decir que...
  12. no caldre sinó (o només caldre)... no haber más que... No cal sinó veure'l, no hay más que verlo.
  13. no caldria sinó que... (o només caldria que...) solo faltaría que..., no faltaría más que... Només caldria que ara ell no vingués, solo faltaría que ahora él no viniese.
  14. no caldria sinó! (o només caldria!) [rebuig, indignació] ¡solo faltaba eso! (o ¡no faltaba más!, o ¡lo que faltaba!).
  15. no caldria sinó! (o només caldria!) [afirmació plaent] ¡no faltaba más!, ¡faltaría más! No us fa res? —Només caldria!, ¿no le importa? —¡No faltaba más!

caldre

caldre


<title type="display">caldre</title>

Body
    1. INFINITIU

    2. caldre
      1. (alternatiu)

      2. caler
    1. GERUNDI

    2. calent
    1. PARTICIPI

    2. calgut
    3. [no s'usa]
    4. [no s'usa]
    5. [no s'usa]
    1. INDICATIU

      1. PRESENT

      2. [no s'usa]
      3. [no s'usa]
      4. cal
      5. [no s'usa]
      6. [no s'usa]
      7. calen
      1. IMPERFET

      2. [no s'usa]
      3. [no s'usa]
      4. calia
      5. [no s'usa]
      6. [no s'usa]
      7. calien
      1. PASSAT

      2. [no s'usa]
      3. [no s'usa]
      4. calgué
      5. [no s'usa]
      6. [no s'usa]
      7. calgueren
      1. FUTUR

      2. [no s'usa]
      3. [no s'usa]
      4. caldrà
      5. [no s'usa]
      6. [no s'usa]
      7. caldran
      1. CONDICIONAL

      2. [no s'usa]
      3. [no s'usa]
      4. caldria
      5. [no s'usa]
      6. [no s'usa]
      7. caldrien
    1. SUBJUNTIU

      1. PRESENT

      2. [no s'usa]
      3. [no s'usa]
      4. calgui
      5. [no s'usa]
      6. [no s'usa]
      7. calguin
      1. IMPERFET

      2. [no s'usa]
      3. [no s'usa]
      4. calgués
      5. [no s'usa]
      6. [no s'usa]
      7. calguessin
    1. IMPERATIU

    2. [no s'usa]

caldre

caldre


<title type="display">caldre</title>

Pronúncia: káldɾə
    verb intransitiu
  1. to be (wanting \ necessary \ lacking \ requisite).
  2. [com a auxiliar] [afirmatiu] must.
  3. [com a auxiliar] [negatiu] needn’t, do not have to, mustn’t.
  4. us cal molt de diner you need a lot of money.
  5. teniu tot el que us cal? have you got all you require?
  6. cal tot això? is all that necessary?
  7. és l’home que cal he’s the very man (for the job).
  8. caldria ser pintor per… one would have to be an artist to….
  9. un noi com cal a very gentlemanly young man.
  10. ella és molt com cal she’s very ladylike.
  11. (ídem) pejorativament she’s very prim and proper.
  12. portar-se com cal to behave in a proper manner.
  13. cal partir (I \ we \ you \ etc.) must go.
  14. cal que el vegem we must see him.
  15. cal que ens afanyem we must hurry.
  16. cal fer-ho o no? (am I \ are we \ etc.) to do it or not?
  17. car felicitar-los they are to be congratulated.
  18. cal no amoïnar-se you must not worry.
  19. no cal que t’hi amoïnis you (don’t have to \ needn’t) worry about it.
  20. vindrà si cal he will come if (need be \ necessary).

caldre

caldre

<title type="display">caldre</title>

verb intransitiu [seguit d'inf] bisognare, essere necessario (o indispensabile, o doveroso), occorrere, andare [seguito da un pp]. Cal fer-ho o no?, bisogna farlo (o va fatto) o no? Cal menjar per viure, bisogna mangiare per vivere. Cal partir, bisogna (o occorre) partire. || bisognare, essere giusto, esser doveroso. Cal dir, en honor a la veritat..., bisogna (o è giusto) dire, a onor del vero... Cal reconèixer..., bisogna (o è doveroso) riconoscere... || [seguit de nom] avere bisogno, abbisognare, occorrere. Calen molts diners, occorrono molti soldi. El que li cal és un bon marit, quello di cui ha bisogno è un buon marito. || caldre que [haver de] è necessario che, bisogna che, occorre che. Cal que el vegem, bisogna vederlo. Cal que ens afanyem, bisogna affrettarci. || com cal perbene, a modo, bene. És una persona com cal, è una persona perbene. Portar-se com cal, comportarsi bene. || més del que cal più del dovuto (o del necessario). || no cal dir que... è ovvio che..., è inutile dire che..., non c'è bisogno di dire che... || no cal dir res més non ti (o vi) dico altro. || no caldre sinó... basta... No cal sinó veure'l, basta guardarlo. || no caldria sinó! (o només caldria!) [rebuig] mancherebbe questo (o questa)!, ci vorrebbe anche questa! | [afirmació plaent] prego. Puc entrar? Només caldria!, posso entrare? Prego! | mancherebbe altro. No caldria sinó que ella no vingués, mancherebbe altro che lei venisse.

caldre

caldre

<title type="display">caldre</title>

    [També caler]
    [! Només es conjuga en algunes persones]
    verb
  1. Ser necessari, fer falta. Cal que hi hagi neu per a anar a esquiar. A una persona intel·ligent no li calen gaires explicacions. Per a volar de Barcelona a París en una hora caldria un avió molt ràpid.
  2. Diem que una cosa o una persona és o es comporta com cal quan és correcta, està bé, es comporta perfectament.

caldre

caldre


<ptr type="DIEC_2nd_ed"/>
<title type="display">caldre</title>

Accessory
Etimologia: del ll. calēre ‘ser o estar calent’ i d’aquí ‘urgir, intensificar-se, ser necessari’, ant. i dial. caler1 1a font: s. XIII
Body
    verb intransitiu [usat només en tercera persona i en les formes nominals; p p calgut -uda]
  1. Ésser necessari. Caldrà una eina per a descargolar. Calia tornar a pintar. Cal que això estigui llest avui. No cal que s’hi afanyi. Cal no abandonar mai ni la tasca ni l’esperança.
  2. com cal Com ha d’ésser una cosa o una persona.
    1. no caldria sinó (o només caldria) Fórmules emprades per a expressar el temor d’una contrarietat. No caldria sinó que ara ell no vingués. Només caldria que plogués el dia del casament.
    2. només caldria! Expressió emprada per a rebutjar una proposició inadmissible.

caldre

caldre


<title type="display">caldre</title>

Pronúncia: káldɾə
    [pp: calgut] verb intransitiu
  1. falloir. Faig la llista de coses que cal comprar, je fais la liste des choses qu'il faut acheter. Caldrà avisar la família, il faudra avertir la famille. Em cal superar tot desànim, il me faut surmonter tout découragement. No cal córrer tant, il ne faut pas courir autant. Cal una prova més, il faut une preuve supplémentaire. Calen molts diners per a viatjar, il faut beaucoup d'argent pour voyager. Cal que vinguin tots, il faut que tous viennent. Cal veure-ho, il faut le voir.
  2. cal dir(-ho) il faut (l')avouer. Cal reconèixer que..., force est de reconnaître que..
  3. com cal convenable (comme il faut, comme il convient, comme il se doit, en bonne et due forme, dûment). Una persona com cal, une personne convenable. És com cal, il est de bon aloi. Anar vestit com cal, être convenablement habillé.
  4. més del que cal plus que de raison (plus qu'il ne convient).
  5. no cal ce n'est pas la peine, ce n'est pas nécessaire. Vols que t'acompanyi? No cal!, tu veux que je t'accompagne? Ce n'est pas la peine!
  6. no cal dir res més il n'y a plus rien à dire.
  7. no cal dir que... inutile de dire que...
  8. no caldre sinó (només caldre)... n'avoir qu'à...
  9. no caldria sinó... (només caldria...) il ne manquerait plus que….
  10. només caldria! [rebuig, indignació] il ne manquerait plus que ça! (c'est complet!).
  11. si cal au besoin.

caldre

calducho

calducho