Es mostren 88940 resultats

fondoner
| fondonera

fondoner
| fondonera

fondre


<ptr type="DIEC_2nd_ed"/>
<title type="display">fondre</title>

Accessory
Etimologia: del ll. fŭndĕre ‘vessar, fondre’ 1a font: s. XIV, Llull
Body
    verb
    1. transitiu física Liquidar un sòlid mitjançant l’acció de la calor.
    2. intransitiu La neu ja comença a fondre.
    3. pronominal Si plou es fondrà la neu. Fer fondre glaç, seu. S’han fos els ploms.
    4. pronominal per extensió Fondre’s una bombeta.
  1. transitiu
    1. per extensió Fabricar amb una substància en fusió. Fondre una estàtua, un canó, una campana.
    2. arts gràfiques Fer el conjunt d’operacions necessàries per a obtenir lletres, filets, material de blanc, planxes estereotipades i també la pasta dels roleus.
    3. màquina de fondre tecnologia i arts gràfiques Fonedora.
    1. transitiu Dissoldre un sòlid en una substància líquida. Fondre sucre en aigua.
    2. pronominal Fondre’s la sal a l’aigua.
    3. fondre’s a (o dins) la boca (un menjar) figuradament Ésser molt bo, molt saborós.
    4. fondre’s en excuses (o justificacions, o compliments, etc.) Desfer-se en excuses.
  2. intransitiu per extensió Absorbir, un paper, una tela, etc., la tinta, la pintura, etc., de manera que els traços o les pinzellades s’hi estenen. Aquest paper fon.
  3. figuradament
    1. transitiu Unir íntimament una cosa amb una altra fins a formar-ne una de sola. Ha fos en el protagonista molts trets del poble.
    2. pronominal Llurs ànimes s’havien fos en un mateix anhel.
  4. figuradament
    1. transitiu Disminuir una cosa fins a restar reduïda a no res; dissipar, consumir. Va fondre la seva fortuna en negocis ruïnosos.
    2. pronominal Com s’han fos, aquests diners?
    3. pronominal Desaparèixer sobtadament d’un indret. Hauria volgut fondre’m. No trobo enlloc la clau, es deu haver fos.
    4. pronominal Consumir-se de desig, d’impaciència, etc. Em fonia per menjar-ne.

fondre

fondue*


<ptr type="DIEC_2nd_ed"/>
<title type="display" xml:lang="estrangerisme">fondue</title>

Accessory
Pronúncia: fondí
Etimologia: mot fr., ‘fosa’, participi fem. de fondre, substantivat, en aquest sentit, mot dialectal de la Suïssa francesa
Body
    femení gastronomia
  1. Plat d’origen suís fet amb formatge barrejat amb vi blanc, que es manté fos en un recipient en què, servit a taula sobre un fogonet, els comensals suquen bocins de pa.
  2. ‘fondue’ de carn Plat a base de carn tallada a daus, que hom cou en oli mantingut calent en el cassó d’una fondue i que hom consumeix acompanyada de salses i de condiments diversos.
  3. joc de ‘fondue’ Conjunt d’estris emprats en la preparació i la consumició d’una fondue format per un cassó (de terrissa o metàl·lic), un fogonet d’esperit de vi i una sèrie de forquilles llargues de dues puntes i de mànec aïllant.

fondue*

fonedís
| fonedissa

fonedís
| fonedissa

fonedor
| fonedora


<ptr type="DIEC_2nd_ed"/>
<title type="display">fonedor</title>

Accessory
Etimologia: de fondre 1a font: 1285
Body
  1. adjectiu Que fon.
    1. masculí història El qui fabricava peces d’artilleria.
    2. masculí i femení oficis manuals Persona que es dedica al treball del metall pel procediment de fosa.
    3. fonedor de lletres El qui té per ofici de fondre les lletres de plom a la impremta.
  2. màquina fonedora (o simplement fonedora f)
    1. tecnologia Màquina emprada per a fondre metalls.
    2. arts gràfiques Màquina destinada a la fosa de tipus d’impremta, filets, llengots, etc.

fonedor
| fonedora

fonejar

fonejar

fonell

fonell

fonellar

fonellar

Informació complementària

fonema

fonema

fonemàtic
| fonemàtica

fonemàtic
| fonemàtica